インフォメーション・センター

DBCS 言語に関する一般情報

全般情報
トラブルシューティング

全般情報

Linux および Windows プラットフォームでは、DBCS 言語の IBM WorldType フォント

Linux および Windows プラットフォーム用の DBCS 言語の IBM WorldType フォント・パッケージは次の IBM Software Internet Service Delivery サイトからダウンロードできます。 http://www6.software.ibm.com/aim/home.html

WorldType フォントは AIX システムと同梱で出荷されています。AIX ユーザーが WorldType フォントを ZIEWeb サービス・キー・サイトからダウンロードする必要はありません。

以下のテーブルには追加情報が示されています。注: これらのフォントはシステム・フォントを置き換えません。

Monotype Sans Duospace WorldType フォント
Font
ファイル名
国/地域
Monotype Sans Duospace WT J mtsansdj.ttf 日本およびその他の国
Monotype Sans Duospace WT K mtsansdk.ttf 韓国
Monotype Sans Duospace WT SC mtsansds.ttf 中国 (中国語簡体字)
Monotype Sans Duospace WT TC mtsansdt.ttf 台湾 (中国語 (繁体字))

CICS ゲートウェイ・エミュレーターで DBCS コード・ページを使用する際の制約事項

Z and I Emulator for Web は、CICS ゲートウェイ・エミュレーターでの DBCS コード・ページをサポートしていません。

カーソル幅に関する制約

カーソルが DBCS 文字に配置されているとき、Z and I Emulator for Web は、カーソル幅の自動変更をサポートしません。カーソル幅は常に同じです。

SO/SI (シフトイン・シフトアウト) の自動生成

DBCS (2 バイト文字セット) 文字を 3270 または 5250 セッションで入力する場合は、DBCS 文字の始まっているところにシフトアウト (SO) 文字を、DBCS 文字の終わっているところにシフトイン (SI) 文字を挿入してください。

Z and I Emulator for Web は、必要な場所に自動的に SO/SI 文字を生成します。カーソルが 5250 DBCS 択一フィールドの最初の桁にあるときに DBCS 文字を入力すると、このフィールドは自動的に DBCS 文字使用可能フィールドとなり、DBCS 文字だけを受け入れます。フィールドの先頭に SBCS (単一バイト文字) 文字を入力すると、そのフィールドは自動的に SBCS 文字使用可能フィールドとなり、SBCS (英数) 文字だけを受け入れます。

分割 DBCS (2 バイト文字セット) 文字の表示

DBCS 文字が 2 行に分割されると、半分の文字がその行の右端に表示され、特殊記号が次の行の左端に表示されます。

トラブルシューティング

DBCS 言語で Z and I Emulator for Web を実行しているときに、以下の問題が検出されました。

DBCS GB18030 サポート

Z and I Emulator for Web は、GB18030-2000 コード・ページ (GB18030 フェーズ 1 のみ/CCSID 1388) キャラクター・ディスプレイおよび 3270/5250 Unicode/ローカル・コード (GB18030) ファイル転送をサポートします。3270 ホスト印刷もサポートされますが、5250 ホスト印刷は、 サポートされる i5/OS または OS/400 によって異なります。

Internet Explorer 4 および Netscape 4 における SAA 文字

SAA 文字 (ホストのコード・ページには存在するが、ローカルのコード・ページには 存在しない文字) は、DBCS フォント (例えば、Gothic、gulimche、simiti) では定義 されず、Microsoft Internet Explorer では正しく表示することができません。日本語での一部の例は次のとおりです (X'xx' は EBCDIC 形式)。

 X'4A': セント、 X'5F': 論理否定、X'A0': 上線、X'B1': 英国ポンド、X'E0': バックスラッシュ 
SAA 文字のセント記号、論理否定記号、およびポンド記号は、DBCS バージョンの Microsoft Windows 98/ME 上および OS/2 上の Netscape 4.x では正しくコピーおよび貼り付けできません。これらの SAA 文字をコピーし貼りつけると、DBCS になり正しく表示されません。

一部の Java 1 ブラウザーでは SAA 文字が誤って表示される

ある Java 1 ブラウザー/プラットフォームの組み合わせでは、一部の SAA 文字 (ホストのコード・ページには存在しているが、ローカルのコード・ページ には存在していない文字) が正しく表示されません。以下のリストを参照してください。

これらの文字を正しく表示するには、Java 2 対応ブラウザーを使用してください。

  1. 中国語 (簡体字)、Windows NT、Internet Explorer (Microsoft JVM バージョン 3802 および 3805)

    以下の文字が正しく表示されません。

     ポンド、破線、論理否定、円、上線 
  2. 中国語 (繁体字)、Windows NT、Internet Explorer (Microsoft JVM バージョン 3802 および 3805)

    以下の文字が正しく表示されません。

     セント、破線、論理否定 
  3. 中国語 (繁体字)、AIX、Netscape 4.x

    以下の文字が正しく表示されません。

     セント、破線、論理否定 

AIX 自動 IME モードでは DBCS 入力がサポートされない

AIX での DBCS 入力は、AIX JVM の制約事項が原因で自動 IME モードではサポートされません。問題を回避するには、自動 IME モードをオフにしてください。セッション・プロパティーの「言語」タブで、「IME 自動開始」に「オフ」を選択してください。

TSO: TSO 環境で一部の半角文字を表示できない

TSO 環境では、1364、1371、1309、および 1399 コード・ページからの一部の半角文字は表示できません。これは、TSO コード・ページの修正が待たれる TSO 問題です。

マークされたエリアのトリム長方形内に分割された DBCS 文字が入っている時の「画面印刷」

マークされたエリアのトリム長方形内に分割された DBCS 文字が入っていると、「画面印刷」は、そのような DBCS 文字については、マークされたエリアのトリム長方形の内側に入っている部分しか印刷しません。

モノスペース・フォントを使用しているセッションでの Windows 2000 の「画面印刷」

モノスペースの Z and I Emulator for Web セッション・フォント (MS Gothic や MS Mincho など) が PAGES フォントの 1 つにマップされる場合には、Windows 2000 プリンター・ドライバーを「フォントを置き換えない」に設定しなければ、「画面印刷」は行えません。デフォルトでは、MS Gothic および MS Mincho フォントは PAGES の Gothic および PAGES の Mincho フォントにマップされ、正しい画面印刷出力が得られません。

ファイル転送に関する制約

次の DBCS コード・ページは、Z and I Emulator for Web ファイル転送によってサポートされます。それぞれのオペレーティング・システムで拡張された一部の文字は正しく表示も変換もできないということに注意してください。

韓国語 - IBM KS コード (コード・ページ IBM-949)
Microsoft によって拡張されたハングル文字 (コード・ページ MS-949) はサポートされていません。

中国語 (簡体字) - IBM GB コード (コード・ページ IBM-1381)
GBK によって拡張された文字 (コード・ページ MS-936) はサポートされていません。

中国語 (繁体字) - IBM Big5 コード (コード・ページ IBM-950)
販売業者定義およびユーザー定義の文字は、サポートされていません。

On-the-Spot 変換

DBCS Linux/AIX では、候補ウィンドウが現行カーソル位置の下ではなく Z and I Emulator for Web セッション・ウィンドウのすぐ下に表示される場合があります。これは Linux/AIX の IM (Input Method) に候補ウィンドウを希望の位置に配置するインターフェースがないためです。実際の位置は Linux/AIX の IM により決定されます。

Sun Java 2 プラグイン 1.3 で On-the-Spot 変換機能を使用する制約事項

On-the-Spot 変換機能では Sun Java 2 プラグイン 1.3 を使用する必要があります。Sun Java 2 プラグイン 1.3 を使用しないと、Java コンソールに NullPointerException が表示されます。

DBCS バージョンの Linux では自動 IME 機能が働かない

DBCS バージョンの Linux では、Linux IM (Input Method) に該当のインターフェースがないため、 自動 IME 機能が働きません。ユーザーは、DBCS を入力するときに従来どおり手動で IME をオンにする必要があります。

DBCS 言語用の IME キーパッドでは機能しないキー

IME キーパッドでは、Backspace、Tab、および Enter キーが機能しません。

DBCS 言語での自動シフト変更についての制約事項

Z and I Emulator for Web は、シフト状況または IME 状況の制御に関する Java 1.1.x の制約事項が原因で、次の機能をサポートしていません。

したがって、文字を特定のシフト状況で入力するには、シフトまたは IME 状況を手操作で変更してください。

Netscape DBCS を使用する AIX では先頭行を切り捨てる選択ボックスが表示される

Netscape を使用する AIX 上で Z and I Emulator for Web を使用していて、DBCS テキストを何行か選択しようとすると、ブラウザーは選択ボックスの上端が文字の行の中央を通るように、選択ボックスの上端を行の下半分に移動します。この状態で、この選択したテキストを切り取ろうとすると、 選択ボックスの上端のあった文字の行の上半分を除くすべてのテキストが消えます。つまり、切り取りたいテキストを全部は切り取っていないように見えます。

しかし、実際はそうではありません。画面を最新表示すると、半分の文字の行は消え、事前に切り取ったテキストを貼り付けると、元々選択したテキストが、切り捨てられたテキストを含めてすべて、表示されます。

これは、Netscape の制約です。

DBCS ファイル名およびパスは、AIX 上の Netscape には表示されない

AIX 上で Netscape を使用している場合は、 DBCS (2 バイト文字セット) 文字を含むファイル名およびパスを正しく表示することはできません。この問題は、多くの場合、 ファイル転送 GUI やインポート/エクスポート機能などのファイル表示機能を使用する関数に現れます。これは、AIX プラットフォーム上のブラウザーのファイル表示機能の制約です。

これは、OS/2 プラットフォーム上で稼働している Netscape の問題です。

DBCS 入力フィールドの文字が Netscape for AIX で他のフィールドに出力できない

Z and I Emulator for Web クライアントが Netscape for AIX で実行されている場合、2 バイト文字セット (DBCS) 入力フィールドの文字は、ユーザーが DBCS 入力フィールドに文字を入力し、 Enter キーを押した後は、他のフィールドに出力できません。これは、AIX 上で稼働している Netscape の制約です。

スクロール・バーが Netscape 4.61 with JDK1.1.8、OS/2 プラットフォーム用で正常に動作しない

「構成されたセッション」ウィンドウで最初の行のセッション・アイコンの 1 つをクリックして スクロールダウンしようとすると、ディスプレイが下部で停止しません。ディスプレイは最初の行まで戻ります。ただし、他の行のアイコンをクリックすれば、 スクロールは正常に動作します。

これは、Netscape 4.61 with JDK1.1.8、OS/2 プラットフォーム用の制約です。

T,P,J,K-OS/2 4.0 Merlin で一部の DBCS 文字が '{?}' で表示される

Z and I Emulator for Web クライアントが OS/2 プラットフォーム用の Netscape 4.61 上で稼働している場合には、下記の 2 バイト文字セット (DBCS) のローカル・コードは {?} で表示されます。

中国語 (繁体字):
a148、a153、a1b8、a1f3、a1b9、a1e3、c6e6
中国語 (簡体字):
a1a4、a1ee、a1ef、a3bf
日本語:
815c、8160、81f1、8199、817c、81f2、81f3
韓国語:
a1a4、a1a9、a1d9、a1da、a2bb、a2a6、a2c1、a2d0、a2da、a2bd、a2d1、a2db、a2cd、a3bf、a2bf、 a2ce、a2dd、a2bb、a2cf

DBCS 言語で Java 2 対応ブラウザーを使用すると、表示画面がより狭くなる

Z and I Emulator for Web が表示画面レイアウトを計算する場合に、Java 2 対応ブラウザーが他の JVM とは異なる値を戻しています。これは、セッション画面が Java 1 ブラウザーを使用する場合より狭いのが原因です。この次善策を講じるには、Java 2 JVM がユーザーのロケールで使用する font.properties ファイル中の以下の行をコメントにして取り除くことができます。例えば、ロケールが日本語であると、¥JavaSoft¥JRE¥1.3.0_01¥lib¥font.properties.ja ファイルは以下を追加することによって変更できます。

#monospaced.plain.1=Courier New,ANSI_CHARSET

Adobe Reader 5.0 では、アジア言語のフォント・パックで一部の文字が正しく表示されません。

Z and I Emulator for Web の「印刷先ファイル」オプション「Adobe PDF を使用する」を使用している場合には、アジア言語のフォント・パックを使用する Adobe Reader 5.0 で一部の文字が正しく表示されません。この問題には、以下の 2 つの原因が考えられます。

この問題を解決するには、以下のステップに従ってください。

  1. Adobe Web サイトから該当する Adobe 文字コレクション・ブックをダウンロードします。各ブックの URL は 次のとおりです。

  2. Adobe 文字コレクション・ブックを開始します。

  3. 検索機能を使用して、目的の文字を探します。

  4. Adobe 文字コレクション・ブックにその文字を検出できない場合には、 Adobe CID フォントはその文字をサポートしていません。

  5. Adobe 文字コレクション・ブックにその文字が検出された場合には、その文字をユーザーの言語の CMap ファイルに追加する必要があります。

  6. Adobe Reader 5.0 CMAP ファイルを探します。CMap ファイルは Adobe Reader 5.0 の Resource\CMap ディレクトリーにあります。例えば、Adobe Reader 5.0 を c:\Program Files\Adobe\Acrobat5.0 にインストールした場合、CMap ファイルは以下にあります:
    c:\Program Files\Adobe\Acrobat5.0\Resource\CMap

  7. ASCII エディターで、ユーザーの DBCS 言語の CMap ファイルを開きます。CMap ファイルは 以下のテーブルに表示されます。

    言語: CMap ファイル名:
    日本語 UniJIS-UCS2-HW-H
    韓国語 UniKS-UCS2-H
    中国語 (繁体字) UniCNS-UCS2-H
    中国語 (簡体字) UniGB-UCS2-H

  8. 1 語からなる次の行を探します:
    endcmap

  9. この行の上に、書き留めた Unicode コードと CID コードを使用して、 次のテキスト行を追加します。
    1 begincidrange
    <Unicode code> <Unicode code> CID code
    endcidrange

    例えば、Unicode コードに 007e を、CID コードに 100 を書き留めている場合には、 次のテキスト行を追加します。
    1 begincidrange
    <007e> <007e> 100
    endcidrange

  10. ファイルを保管して閉じます。
  11. Adobe Reader 5.0 を再始動します。